Profesión/cargo/título/naturaleza/vecindad del otorgante 1: CASTILLO-FIEL, CONDESA DE
Cónyuge del otorgante 1: GODOY, MANUEL. PRINCIPE DE BASSANO
Profesión/cargo/título/naturaleza/vecindad del destinatario 1: NEGOCIANTE FRANCES
Notas: OTROS TITULOS DE MANUEL GODOY, MARIDO DE LA OTORGANTE SON: PRINCIPE DE LA PAZ, DUQUE DE ALCUDIA Y DE SUECA
FRANCIA
113 Fondos y colecciones resultados para FRANCIA
1-4. Albergue juvenil en Francia: 5 muchachos (3 hombres y 2 mujeres) avanzando juntos cogidos del brazo; muchacho comiendo en el campo; rostro de muchacha sonriendo; muchacha en bañador tirándose al agua en un movimiento que parece estar flotando en el aire.
Sin negativos ni positivos de contacto.
1-2. Grupo familiar (padre, madre, dos hijos pequeños), en una cocina.
3-4. Mujer posando en un estudio de escultura.
En la que ofrece la inserción en ella de una reseña biográfica y necrológica, con motivo del fallecimiento de Juan Francisco Donoso Cortés. Contiene un folleto impreso con las características del Musée Biographique, institución de la que depende la publicación antes citada.
En las que además de asuntos de índole familiar, se tratan cuestiones tales como las finanzas del marqués de Valdegamas, gestión y dirección de los trabajos en las fincas, y seguimiento de la publicación y distribución de su obra Ensayo sobre el catolicismo, el liberalismo y el socialismo.
Además de las expresiones de pésame aparecen invitaciones para acoger a Francisco y Eusebio Donoso en París, la remisión de la traducción del obituario dado por Times en Londres, y la recuperación por parte de terceros de ciertos efectos que estaban en manos de Juan Francisco Donoso Cortés en el momento de su fallecimiento. Como remitentes aparecen: el conde de Charleval, la baronesa de la Morendière, Louis Bilm Billorff, J. de Zulueta, M. de Mora Durán y el marqués de Brignole. Contiene también una carta remitida por María Emma Webb, la cual se declara ahijada de Donoso Cortés, y en la que solicita algún efecto personal de su padrino que le sirva como recuerdo.
Teniente coronel del ejército francés, en la que da cuenta de un suceso ocurrido en las calles de París, en el que una joven condesa polaca, conocida como "K.", salvó a su madre de ser atropellada por un carruaje.
Y dirigida a Antonio Luis de Arnau, como medio de transmitir un par de composiciones poéticas de su autoría, al marqués de Valdegamas.
Mediante la que adjunta copia de otra, escrita por el conde de Bois le Comte a madame Cravens. En esta segunda misiva el remitente expone la necesidad de suspender la redacción del relato que sobre la "conversión" al cristianismo de Donoso Cortés en 1847, estaba escribiendo, al acontecer el fallecimiento de este el día anterior. En el cuerpo de la carta se aporta la transcripción literal que sobre el hecho de la "conversión" hizo el propio Donoso Cortés, y la influencia que en ella tuvo su director espiritual, Manuel de Jaén.
Como remitentes encontramos a los siguientes: sus hermanos Manuel, Emilio y Francisco; su cuñada Benita Barcenilla (viuda de su hermano Pedro); Antonio Redondo García; y un sobrino llamado Emilio. Si bien se tratan cuestiones como adquisiciones y rendimientos de fincas, estado de salud de sus sobrinos y de su hermano Eusebio, el asunto central no es otro que el débil estado de salud de Juan Donoso Cortés.
Dirigida a un "señor conde" [monsieur le Comte], sin poder precisar más datos sobre el destinatario. Aparte de otras consideraciones filosófico-políticas, Brucker expresa su deseo de que el ensayo en que está trabajando sea del agrado de Napoleón III y de su esposa María Eugenia de Montijo.
En ellas se hace patente el deterioro que en su salud provoca la dolencia cardiaca que a la postre ocasionará su fallecimiento. Entre los asuntos de índole familiar que se tratan, cabe destacar la recomendación que hace sobre algunas lecturas religiosas, para que su padre ocupe el tiempo en ellas en lugar de en asuntos de negocios.
Mediante la que espera poder concertar una cita con Donoso Cortés, en casa de madame Dénizot.
Remitida por A. Prefre [ilegible] de Ligne, con domicilio en el número 134 de la calle Grenelle, de París.
En la que agradece a Donoso Cortés la emisión de un billete o pagaré, destinado posiblemente a contribuir con alguna causa de la que no se puede precisar más información. Queda patente en el contenido de la carta la satisfacción que este hecho ocasiona en el transcurso de una reunión celebrada en casa de madame de Staël.
En la que solicita a Juan Donoso Cortés su intervención, para agilizar ciertos trámites que permitan mejorar la situación de una súbdita española, de apellido Ortega, la cual se encuentra exilada en Francia viviendo con dificultades, por lo que también le pide apoyo económico.
En la que comunica al marqués de Valdegamas su deseo de concertar una entrevista entre ambos, una vez finalizada la semana de retiro que ha pasado en el campo.
En las que muestran a Juan Donoso Cortés la admiración que le profesan, al tiempo que le comunican la celebración de algún oficio religioso. Contiene copia de la respuesta dada por el marqués de Valdegamas a la hermana Julia María.
En la que le expresa la necesidad de posponer un encuentro, en el que deberían tratar un proyecto común. Le comunica también la posibilidad de que pueda alojarse en la sede de una congregación de religiosas, sita en la calle Regard de París.
En la que comenta el tratamiento de baños de mar que la familia recibe posiblemente en Biarritz.